viernes, 5 de marzo de 2010

Asterisk de Orange Range


En Japonés:

"Miageta yozora no hoshitachi no hikari
Inishie no omoi negai ga jidai o koe
Iroaseru koto naku todoku
Kirari hitomi ni utsuru dareka no sakebi
Kaze ni omoi o tsuki ni negai o
Chikara aru kagiri ikitekunda kyoo mo
Bokura no omoi mo itsuka dareka no mune ni
Hikaritsuzukeyoo ano hoshi no yooni

Hitotsu futatsu kane no oto wa hibiku
Kokoro no naka e to hiroku fukaku
Monogatari no yoona hoshi no shizuku
Sono naka ni hosoi senro o kizuku
Jikan to tomoni jidai wa ugoku
Nagareru hoshi wa shizuka ni ugoku
Me o tojite mimi o sumaseba good bye

Oozora ippai no shirokuro shashin
Nabiku mafuraa shiroi iki
Sukoshidemo chikazukitakute
Ano takadai made kakeashi de
Omotai booenkyoo toridasu to
Renzu hamidashita sutaadasuto
Jikan o ubawareta jikan
Jidai o koetekuru roman

**Hanate hikari makezuni shikkari ima
Toki o koe dareka ni todoku made
Eikoo no hikari wa kono mukoo ni
Kimitachi to tsukutteiku sutoorii

(*BIS)

Ubugoe ageta chiisana hikari ookina hikari
Jikuu o koe deai
Subete no kagayaki ga hitotsu to nari
Tsukuridasu monogatari
Ten to ten o musubu seiza no yooni
Dareka ni totte
Bokura mo kireina e kaketetara iine
Miagete goranyo hora fuyu no daiyamondo
Yuruyakana amanogawa
Sugu yuuki torimodoseru kara

(**BIS)
(*BIS)

Kono sora wa hitotsu dokomademo hiroku
Soo umi no mukoo
Ima umarekuru ibuki tatareru inochi
Hoshi wa terasu megami no gotoku
Nagaku tsuzuku kurikaesu shunka shuntoo no
Isshun demo ii sukoshi de ii
Omoi o kizamu
Tada hateshinaku toki o koe kagayakidasu

Monogatari wa kokoro no naka de kagayaiteiru
Ano hi no kimi wa itsuka yogisha ni notte

Miageta yozora no hoshitachi no hikari
Inishie no omoi negai ga jidai o koe
Iroaseru koto naku todoku
Kirari hitomi ni utsuru dareka no sakebi
Kaze ni omoi o tsuki ni negai o
Chikara aru kagiri ikitekunda kyoo mo
Miageta yozora no hoshitachi no hikari
Inishie no omoi negai ga jidai o koe
Iroaseru koto naku todoku
Bokura no omoi mo itsuka dareka no mune ni
Hikaritsuzukeyoo ano hoshi no yooni

Hikaritsuzukeyoo ano hoshi no yooni."


En Español:


"Rayos de luz de las estrellas en el cielo nocturno

Envían una plegaria a través de las eras

Con colores que no se han difuminado

El lamento de alguien se refleja en esos ojos brillantes

Un deseo transportado por el viento, una petición de la luna

De vivir al máximo, día tras día

Algún día nuestros deseos estarán en el corazón de otra persona

Así que brillemos juntos, igual que esa estrella


Una, dos, las campanas resuenan en las profundidades de mi corazón

Dentro de una estrella caída legendaria hay muchos caminos estrechos por recorrer

Con el tiempo, los años pasan, y una estrella fugaz surca el cielo silenciosamente

Cierra los ojos y presta atención, quizás llegues a oírle decir adiós


Una foto en blanco y negro del cielo, una mufla de blanco aliento resuena

Quiero acercame un poco más, subiré hasta lo más alto con tal de llegar

Saqué mi gran telescopio y en sus lentes encontré polvo estelar

Una vez tras otra, surge una historia épica a través de las eras


Ahora que la luz ha sido liberada

Con el tiempo llegará a alguien

La luz gloriosa ya se encuentra en camino

Es la historia que estamos tejiendo entre todos nosotros


Rayos de luz de las estrellas en el cielo nocturno

Envían una plegaria a través de las eras

Con colores que no se han difuminado

El lamento de alguien se refleja en esos ojos brillantes

Un deseo transportado por el viento, una petición de la luna

De vivir al máximo, día tras día

Algún día nuestros deseos estarán en el corazón de otra persona

Así que brillemos juntos, igual que esa estrella


Cuando nací una luz pequeña y otra mayor se cruzaron en el tiempo y espacio

Su brillo se convirtió en uno solo y comenzó una nueva historia

Como una constelación, que conecta entre sí todos los puntos

¿Por qué no creamos una bella imagen para que alguien la pueda ver?

Mira hacia arriba y ve que es un diamante del invierno

Esta lenta galaxia pronto te devolverá el valor que has perdido


Ahora que la luz ha sido liberada

Con el tiempo llegará a alguien

La luz gloriosa ya se encuentra en camino

Es la historia que estamos tejiendo entre todos nosotros


Rayos de luz de las estrellas en el cielo nocturno

Envían una plegaria a través de las eras

Con colores que no se han difuminado

El lamento de alguien se refleja en esos ojos brillantes

Un deseo transportado por el viento, una petición de la luna

De vivir al máximo, día tras día

Algún día nuestros deseos estarán en el corazón de otra persona

Así que brillemos juntos, igual que esa estrella


Este cielo es el único que hay, cubre todo, hasta más allá del mar

La vida surge y cesa mientras las estrellas siguen brillando como diosas

Continuando un antiguo viaje o comenzando uno nuevo en primavera, verano, otoño o invierno

Basta un instante para que se grabe en mi memoria y brillar sin fin a través de las eras


Dentro de tu corazón la historia continúa

Mientras tu tomas en aquel día ese tren nocturno


Rayos de luz de las estrellas en el cielo nocturno

Envían una plegaria a través de las eras

Con colores que no se han difuminado

El lamento de alguien se refleja en esos ojos brillantes

Un deseo transportado por el viento, una petición de la luna

De vivir al máximo, día tras día


Rayos de luz de las estrellas en el cielo nocturno

Envían una plegaria a través de las eras

Con colores que no se han difuminado

Algún día nuestros deseos estarán en el corazón de otra persona

Así que brillemos juntos, igual que esa estrella

Así que brillemos juntos, igual que esa estrella."


El Video:


http://www.youtube.com/watch?v=yPnzBTPofN8&feature=related

1 comentario:

Unknown dijo...

Me gusta esta banda!